福建在春秋時(shí)屬越國(guó)地,叫東冶,為了記念冶煉始祖歐冶子而得名,當(dāng)時(shí)歐冶子住在冶山〔今福州〕。春秋后期越被楚國(guó)所敗,越國(guó)舉城退到現(xiàn)今的福州,而原屬越國(guó)首都的浙江紹興仍屬越國(guó)。"史記″和"吳越春秋″里"閩″因東南門(mén)周易八卦方位為蛇,蛇在門(mén)中為閩,這就是閩之來(lái)源。春秋時(shí),儒家思想是越王所倡導(dǎo)的。"閩″字包含至高的道家術(shù)數(shù)文化,內(nèi)藏儒家思想,不以忌諱的龍自居。古文龍蛇同歸蟲(chóng)類(lèi),東南門(mén)是龍蛇之地,龍?jiān)陂T(mén)中也是閩。吳越同處閩地〔雙方各自用道家術(shù)數(shù)立閩以制敵國(guó),可惜內(nèi)藏不同心懷〕閩吳是以龍自居,最后滅亡,此閩歸越。七閩周朝服國(guó)之?dāng)?shù),戰(zhàn)國(guó)時(shí),古七閩從江蘇到越南為七閩地。〝史記〞里越子民是大禹的直系子孫,閩語(yǔ)實(shí)為華夏語(yǔ),戰(zhàn)國(guó)時(shí)從越語(yǔ)改稱(chēng)閩語(yǔ),秦國(guó)統(tǒng)一中國(guó)時(shí),七閩被秦國(guó)滅掉六閩,惟獨(dú)放過(guò)越國(guó)〔閩中〕,僅逼迫越國(guó)首都閩中(今福州)歸附,秦國(guó)無(wú)一兵一卒直接進(jìn)入閩中,閩語(yǔ)保留著先秦之華夏語(yǔ),全中國(guó)漢族惟獨(dú)閩語(yǔ)得以保留先秦之華夏語(yǔ)。閩乃七閩(百越)之代表,惟閩之主方以閩自稱(chēng),百越的主人之意,凡越之臣民統(tǒng)歸閩下,閩語(yǔ)成于大禹夏朝的華夏語(yǔ),至今五千年。后來(lái)漢武帝滅閩越吋,將閩越族遷往江淮一帶封爵,同樣給封侯王,為了越國(guó)是大禹直系子民之故,必須封侯??墒堑搅藮|漢時(shí),漢帝發(fā)現(xiàn)閩越親子民當(dāng)時(shí)是遁入山林復(fù)住在冶城〔今福州〕,漢帝得知后,馬上封侯官,當(dāng)時(shí)是對(duì)大禹子民一種尊重,福建就叫侯官省。西晉末年,發(fā)生永嘉之亂,其皇親國(guó)戚和貴族從河南,南渡福州,除了高官封爵于福州之外,還有八位皇子封爵于福州,其中有兩位后來(lái)成為皇帝,視閩中為晉朝之故鄉(xiāng),福州因此叫晉安,唐五代時(shí),閩國(guó)也是來(lái)自于河南,而被燒毀的閩中南少林也是來(lái)自河南,一南一北,建筑完全按照河南少林寺,結(jié)緣數(shù)千年。但閩語(yǔ)不是南渡的晉語(yǔ),更不是后來(lái)的河南話,閩語(yǔ)是先秦的華夏語(yǔ)遠(yuǎn)比晉語(yǔ)和后來(lái)的河南話古老數(shù)千年。唐朝初,改州制,現(xiàn)福州為閩州,因福州是溫泉地帶,也曾得名為泉州(非現(xiàn)今福建閩南泉州),后發(fā)現(xiàn),北有福山(一說(shuō)福山非山名,是風(fēng)水福山的意思;一說(shuō)為山名,即今董奉山),據(jù)傳是回頭虎的風(fēng)水福地,卒改閩州為福州至今。唐朝時(shí)的閩中,因閩中之主閩州改名福州,取“建”字于建州(今建甌),合稱(chēng)“福建”。五代十國(guó)時(shí)期,閩王王審知成立閩國(guó),長(zhǎng)樂(lè)府〔福州〕是閩國(guó)的首都,為閩府,閩語(yǔ)福州話成了官話,得到進(jìn)一步的發(fā)展,有非常發(fā)達(dá)的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),而能百分百以古漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)。開(kāi)始有了強(qiáng)大的閩語(yǔ)文化的凝聚力,能與當(dāng)時(shí)強(qiáng)唐分庭抗禮。此時(shí)閩南地區(qū),因長(zhǎng)期泥沙堆積,開(kāi)始多出3平方華里。王審知開(kāi)始移山填海,在閩南泉州修筑拓大子城,此后,共二十七次修筑拓城直到清朝道光年,共歷時(shí)900多年,閩南泉州,從水澤變?nèi)蓐懙財(cái)U(kuò)大30平方華里。從漢朝閩越開(kāi)始算,福州直接管轄(泉州地)至到武榮州成立自理,為時(shí)886年。武榮州27年后改名為泉州。事實(shí)上,泉州實(shí)為福州復(fù)名,至到明朝時(shí)期,閩南泉州才脫離福州復(fù)名泉州。明清時(shí),福州為福州府,府治福建,浙江以及臺(tái)灣。把大量閩人遷入臺(tái)灣以助發(fā)展,臺(tái)灣此時(shí)成為福建第九閩。此時(shí)閩語(yǔ)融入了晉語(yǔ),自成一體,有完整獨(dú)立的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),閩語(yǔ)專(zhuān)有的用詞和完整的注音系統(tǒng),嚴(yán)然一國(guó)之語(yǔ)言,比當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)超前,非明清時(shí)期任何漢語(yǔ)方言所能比擬。
閩語(yǔ)主要通行于福建、廣東、臺(tái)灣三省和浙江省南部以及江、廣西、江蘇三?。▍^(qū))的個(gè)別地區(qū)。使用人口約4000萬(wàn)。具體地點(diǎn)如下:
福建省的54個(gè)縣市:(閩東區(qū))福州、閩侯、長(zhǎng)樂(lè)、福清、平潭、連江、羅源、閩清、永泰、古田、屏南、寧德、霞浦、周寧、壽寧、福安、柘榮、福鼎、尤溪;(閩北區(qū))建甌、建陽(yáng)、武夷山、松溪、浦城(南部)、政和、南平(城關(guān)除外);(閩南區(qū))廈門(mén)、金門(mén)、泉州、晉江、南安、惠安、同安、永春、安溪、德化、漳州、龍海、長(zhǎng)泰、華安、南靖、平和、漳浦、云霄、東山、詔安、龍巖、漳平、大田、(莆仙區(qū))莆田(下轄:城廂區(qū)、荔城區(qū)、涵江區(qū)、秀嶼區(qū)、仙游縣)、(閩中區(qū))永安、三明、沙縣。以上地區(qū)約占全省面積的3/4。
廣東省東部的12個(gè)縣市:(潮州類(lèi))汕頭、潮州、澄海、饒平、南澳、揭陽(yáng)、揭西、普寧、惠來(lái)、潮陽(yáng)、(陸海類(lèi))陸豐、海豐等,以及惠東、豐順、大埔等縣的一部分;此外,主要通行粵方言的(中山閩語(yǔ))中山市和陽(yáng)江、電白等縣也有部分區(qū)、鄉(xiāng)說(shuō)閩方言。以上地區(qū)約占全省面積的1/3。
海南省及雷州半島(瓊雷區(qū))的19個(gè)縣市:(雷州類(lèi))湛江、遂溪、廉江、雷州(原海康縣)、徐聞、(海南類(lèi))???、瓊山、文昌、瓊海、萬(wàn)寧、陵水、三亞、崖縣、瓊中、屯昌、定安、澄邁、昌江、東方(少數(shù)民族地區(qū)除外)。
臺(tái)灣省的21個(gè)縣市中,除約占人口2%的高山族地區(qū)說(shuō)高山語(yǔ),臺(tái)北、彰化之間的中壢、竹東、苗栗、新竹等地和南部屏東、高雄等縣市,以及東部花蓮、臺(tái)東的部分地區(qū)通行客家話以外,其余各地的漢族居民都說(shuō)閩南方言閩臺(tái)片,約占全省人口的3/4以上。
浙江省南部(浙南區(qū))泰順、蒼南、洞頭、玉環(huán)等縣的大部分和平陽(yáng)縣西部的少數(shù)地區(qū),以及舟山群島普陀、嵊泗縣的一部分地區(qū)也說(shuō)閩語(yǔ)。
以上總計(jì)通行閩方言的縣市約有120個(gè)以上。
此外,江西省東北角的玉山、鉛山、上饒、廣豐等縣的少數(shù)地方,廣西壯族自治區(qū)中南部桂平、北流等縣的少數(shù)地方,江蘇省宜興、溧陽(yáng)等縣的少數(shù)地方,也有人說(shuō)閩語(yǔ)。
散居南洋群島、中南半島的華僑和華裔中,數(shù)百萬(wàn)人祖祖輩輩也以閩語(yǔ)作為“母語(yǔ)”。在新加坡、馬來(lái)西亞、菲律賓、印度尼西亞、泰國(guó)、緬甸以及印度支那各國(guó)的華裔社區(qū),歐美,日本華人社區(qū)中,閩語(yǔ)也是主要的社會(huì)交際語(yǔ)之一。
閩南語(yǔ)(SouthernFujianDialect/Hokkien)是閩方言中使用人口最多、通行范圍最廣的一種方言。閩南方言原以泉州府城音為代表,現(xiàn)以廈門(mén)音為代表。福建省以外各地通行的閩方言,基本上也屬于閩南方言。Hokkien原來(lái)是“福建”的音譯,但是Hokkien(福建話)不指省會(huì)福州的閩東語(yǔ),而是指閩南語(yǔ),也就是所謂的閩方言系閩南區(qū)閩臺(tái)片,這與Cantonese(廣東話)即指廣東省會(huì)廣州話不同,福建省會(huì)福州話,另有HokchiuLanguage或EasternFujianDialect的譯名。
一、閩南語(yǔ)主要分片:
(1)泉漳片(HoloBranch/HokkienBranch)又稱(chēng)為閩臺(tái)片,為狹義的閩南語(yǔ)。流行于泉州(鯉城、豐澤、洛江、泉港、惠安、晉江、石獅、南安、安溪、永春、德化)、廈門(mén)(思明、湖里、海滄、集美、同安、翔安)、漳州(薌城、龍文、龍海、漳浦、云霄、東山、詔安、平和、南靖、華安、長(zhǎng)泰)、龍巖(新羅、漳平)及臺(tái)灣省大部分縣市。廈門(mén)話和臺(tái)灣話被視為典型的閩南話。閩臺(tái)片的閩南話內(nèi)部較為統(tǒng)一。東南亞的福建話也就是指泉漳片的閩南語(yǔ)。
(2)潮汕片(Teochew),流行于潮州(湘橋區(qū)、潮安區(qū)、饒平縣)、汕頭(金平區(qū)、龍湖區(qū)、濠江區(qū)、澄海區(qū)、潮陽(yáng)區(qū)、潮南區(qū)、南澳縣)、揭陽(yáng)(榕城區(qū)、揭東區(qū)、揭西縣、普寧市、惠來(lái)縣)、豐順(湯南鎮(zhèn)、留隍鎮(zhèn)),原以潮州府城音為代表,現(xiàn)以汕頭音為代表。
(3)陸海片(HoloBranchinShanmei),包括廣東省東部海豐、陸豐、汕尾城區(qū)及惠東縣部分通行海豐腔的鄉(xiāng)村。
(4)瓊雷片(Hainanese-Leizhou),(雷州類(lèi))流行于今雷州(舊稱(chēng)??担?、徐聞、遂溪,以及湛江、廉江、吳川、電白、茂名、高州、陽(yáng)西的部分地區(qū),以雷州城的雷州話為代表。(海南類(lèi))流行于??凇⑽牟?、瓊海、萬(wàn)寧、定安、屯昌、澄邁,以及陵水、樂(lè)東、東方、昌江、三亞、瓊中、五指山等市縣的部分地區(qū),以文昌話為代表。
(5)浙南片(SouthernZhejiang),流行于溫州的平陽(yáng)縣、蒼南縣、洞頭區(qū)、瑞安縣、文成縣、泰順縣等區(qū)縣部分地區(qū),臺(tái)州的玉環(huán)市、溫嶺市部分地區(qū)。
在臺(tái)灣,人們多以諧音的“河洛”一詞,取代“福佬”一詞。在瓊雷片,人們普遍將自己的語(yǔ)言稱(chēng)為“黎話”。在海陸豐地區(qū)有點(diǎn)例外,當(dāng)?shù)厝艘卜Q(chēng)自己的語(yǔ)言為 Hoklo,但是海陸豐人卻很反感被稱(chēng)為“福佬”,因?yàn)楹j懾S人認(rèn)為自己是廣東省人,不是福建省人,海陸豐人認(rèn)為Hoklo如果譯為“鶴老”,發(fā)音會(huì)更貼切(其實(shí)轉(zhuǎn)寫(xiě)作“鶴羅”,與口語(yǔ)中Hoklo發(fā)音是完全一致)。
二、閩南語(yǔ)其他地區(qū)分布:
(1)福建?。喝鞔筇锏钠辽?、吳山、濟(jì)陽(yáng)等鄉(xiāng)和桃源的新街、舊街、西安、下東坂和廣前等村;尤溪的街面、永坑、山巖、肖坂、后坑等村委會(huì)、新陽(yáng)鎮(zhèn)瓷廠村委會(huì),西濱鎮(zhèn)彩城村委會(huì);福鼎市的沙埕、前岐、店下、白琳、點(diǎn)頭、貫嶺、箭山、疊石等鄉(xiāng)鎮(zhèn)的部分村莊;霞浦三沙及和水門(mén)、牙城兩個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)的部分村莊,以及下滸、柏洋、長(zhǎng)春等鄉(xiāng)鎮(zhèn)的少數(shù)村莊;柘榮縣的乍洋鄉(xiāng)和東源鄉(xiāng)的少數(shù)村莊;福清漁溪鎮(zhèn)的部分自然村,一都鄉(xiāng)的王坑的部分自然村,上逕鄉(xiāng)、音西鄉(xiāng)、陽(yáng)下鄉(xiāng)、東張等鎮(zhèn),宏路鎮(zhèn)的龍?zhí)?,圳邊、周店等村?/p>
(1)廣東?。夯葜菔谢輺|縣的部分村鎮(zhèn)一帶;中山市隆都、得能都、四大都、谷都、上恭常都淇澳鄉(xiāng)(即:淇澳島);茂名的電白區(qū)、陽(yáng)江沿海部分地區(qū)等。
(2)浙江省:西部接近江西三清山地區(qū)、湖州部分地區(qū);東部寧波象山石浦、慈溪觀海衛(wèi)等地以及舟山群島小部分;北部杭州臨安、余杭等地,湖州德清、安吉、長(zhǎng)興等地。
(3)廣西壯族自治區(qū):具零星分布帶,東南部的桂平、平南、北流及柳州附近。
(4)江蘇?。阂伺d市南部山區(qū),金壇、句容一帶。
(5)江西?。簴|北部接近浙江的部分地區(qū)(上饒、鉛山、廣豐、玉山等地)。
(6)安徽?。和钅系貐^(qū)的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)。
(7)四川省:瀘州地區(qū)。
(8)東南亞:印度尼西亞、馬來(lái)西亞、菲律賓、泰國(guó)、新加坡、文萊、泰國(guó)等國(guó)家。
(9)其他閩南人移民國(guó)家和地區(qū)。
閩東語(yǔ)(EasternFujianDialect)通行于福建省東部以福州為中心的閩江下游地區(qū)和寧德市大部分地區(qū)、臺(tái)灣地區(qū)的馬祖列島、東南亞的印尼、文萊、馬來(lái)西亞的東馬(沙撈越州詩(shī)巫省有新福州之稱(chēng),通行閩東語(yǔ))及西馬的實(shí)兆遠(yuǎn)(有小福州之稱(chēng)),歐美華人社區(qū),和新加坡也有來(lái)自閩東移民講閩東方言;通常北美的福建話即指福州話??偸褂谜呷藬?shù)估計(jì)超過(guò)一千萬(wàn)。在日本和歐洲的部分地區(qū)閩東語(yǔ)是主要的閩語(yǔ)。人們通常將福州話看做是閩東方言的代表語(yǔ)言。
福州話(hokciuua),主要通行于閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一帶,涵蓋11個(gè)縣市,分別是福州、閩侯、永泰、閩清、長(zhǎng)樂(lè)、羅源、連江、福清、平潭、屏南和古田(即福州十邑)。以及尤溪縣的洋中,尤溪口與南平縣東南的樟湖,太平,巨口,赤門(mén)。
古代部分閩南先民遷移至福清和平潭一帶,造成福清和平潭的閩東語(yǔ)略微變異,至今福清與平潭一帶的閩東話在音韻及詞匯上具有一些閩南語(yǔ)的特征,這是閩東方言其它地方話所沒(méi)有的。
閩北語(yǔ)(NorthernFujianDialect)通行于福建省北部建甌、建陽(yáng)、南平(鄉(xiāng)區(qū))、崇安、松溪、政和、浦城(南部),以建甌話為代表。
閩中語(yǔ)(MiddleFujianDialect)通行于福建省中部永安、三明、沙縣,以永安話為代表。
莆仙語(yǔ)(Putian-XianyouDialect)通行于福建省東部沿海的莆田、仙游,以莆田話為代表。
閩方言華僑是中國(guó)華僑的主要組成部分,海外以福建僑社、潮州僑社最為著名。福建僑社,即閩南幫,HokkienAssociation,雖然名為福建,事實(shí)上卻可能包括臺(tái)灣人。潮州僑社,即潮州幫,TeochewAssociation,其中通常包括潮汕半山客,一般不包括海陸豐鶴老人(香港潮社例外:不含舊屬潮州的大埔籍,但可包括三豐,海豐、陸豐、豐順)。據(jù)了解,海外祖籍福建閩南的華僑超過(guò)1200萬(wàn)人,祖籍舊潮州府的華僑也超過(guò)1200萬(wàn)人。另外臺(tái)灣的本省籍族群中,祖籍閩南的也占八成。臺(tái)灣祖籍潮汕地區(qū)的則多為客家人,其中包括舊潮州府的客家(即饒平、大埔)和舊惠州府的客家(即海豐、陸豐),已劃屬潮汕地區(qū),潮汕地區(qū)的閩方言居民遷臺(tái)的為數(shù)極少,影響很小,在臺(tái)灣,“海陸”、“嘉應(yīng)”、“惠州”等詞匯,都等同于客家,無(wú)法令人想到閩語(yǔ)文化;在臺(tái)灣人看來(lái),粵東語(yǔ)與廣東話(粵中語(yǔ))不是同一種語(yǔ)言,閩南語(yǔ)與福建話則是同一種語(yǔ)言;但是福建話不等于福建省會(huì)方言(閩東語(yǔ)),粵東語(yǔ)則可能是客家話的別稱(chēng)之一。
福州的海外華僑、華人多達(dá)300余萬(wàn)人,分布于五大洲的102個(gè)國(guó)家和地區(qū)。福州地區(qū)的歸僑、僑眷人數(shù)多達(dá)200萬(wàn),占福州市總?cè)丝诘娜葜粡?qiáng)。香港、澳門(mén)有福州鄉(xiāng)親近30萬(wàn)。在世界各地有海水的地方幾乎都有福州人的足跡。不僅在發(fā)達(dá)國(guó)家如美國(guó)、日本、西歐各國(guó),在發(fā)展中國(guó)家如印尼、馬來(lái)西亞等國(guó)有為數(shù)眾多的福州鄉(xiāng)親,而且在一些落后國(guó)家、小而偏僻的地區(qū)如巴巴多斯、馬紹爾、安提瓜、塞拉利昂等也有福州人的足跡。
①聲母:各地閩方言的聲母比較一致,大都只有15個(gè),稱(chēng)為"十五音"系統(tǒng)。不少聲母保留了上古漢語(yǔ)的特點(diǎn):
a.沒(méi)有唇齒聲母f,古非敷奉聲母字口語(yǔ)中一部分讀為p-、讀書(shū)音則為h-(或x-),即所謂"輕唇歸重唇"。
b.古知徹澄聲母字,多讀t-、即所謂"舌上歸舌頭"。
c.古全濁聲母并奉定從澄群字多讀為不送氣清音聲母,少數(shù)讀為送氣的也很一致。
d.古匣母部分字閩方言口語(yǔ)讀為k-或零聲母。
e.古照組聲母字與古精組字混讀。
②韻母:閩方言各地在韻母方面存在著較大的差別,主要表現(xiàn)為:
a.閩方言的韻母不同程度地保留了古音中的鼻音韻尾和塞聲韻尾。其中閩南方言保留較為完整,閩東方言、莆仙方言保留較少,閩北方言和閩中方言則幾乎已無(wú)塞聲尾韻而只有鼻音尾韻了。
b.閩方言中不同程度地存在著文、白異讀現(xiàn)象,閩南方言特別突出,幾乎文、白兩讀各成系統(tǒng)。
c.閩方言不少地區(qū)(尤其是閩南方言)有豐富的鼻化韻。
d.閩方言不少地區(qū)沒(méi)有撮口呼韻母。如閩南方言中的廈門(mén)、潮州、臺(tái)北等地都沒(méi)有y-韻。
e.閩方言中部分地區(qū)存在著"雙韻尾"的現(xiàn)象,主要表現(xiàn)在閩東、閩北、閩中三個(gè)方言區(qū)。
③聲調(diào):閩方言各地都有入聲調(diào),聲調(diào)數(shù)目6~8個(gè),以7個(gè)為多見(jiàn)。閩南方言的潮州話有八聲:平、上、去、入各分陰、陽(yáng);閩北建甌話、閩中永安話都只有六聲:閩北是平、上不分陰陽(yáng),而去、入分陰陽(yáng);閩中是平、上分陰陽(yáng)而去、入不分陰陽(yáng)。七個(gè)聲調(diào)的地方遍布閩南方言的廈門(mén)、臺(tái)北、海南、浙南等地和莆仙方言的莆田、仙游,以及閩東方言的福州、福安等地。閩方言中還普遍存在著復(fù)雜的音變現(xiàn)象,其中閩南方言、閩中方言有相當(dāng)整齊的連讀變調(diào)規(guī)律,閩東方言、莆仙方言在連讀時(shí)音變涉及聲母、韻母的變化。表以潮州話兩字組的連讀變調(diào)為例。
閩方言有一大批屬于本方言區(qū)常見(jiàn)而其他方言少見(jiàn)的方言詞。這些方言詞有兩個(gè)特點(diǎn):一是繼承古代的語(yǔ)詞多,二是單音節(jié)詞多。例如"卵"(蛋)。"目"(眼睛)、"涂"(泥土)、"曝"(曬)、"拍"(打)等等,都可以從古籍中找到出處,也都是單音節(jié)詞。此外,也有一部分閩方言詞借自外語(yǔ)。這些外來(lái)詞大都借自印度尼西亞-馬來(lái)語(yǔ),形成了閩方言詞匯中的獨(dú)特色彩,例如廈門(mén)話"雪文"(肥皂)來(lái)自sabon,"道郎"(幫助)來(lái)自tolong,"洞葛"(手杖)來(lái)自tongkat,"斟"(接吻)來(lái)自chium。也有一些來(lái)歷不易判明的方言詞,例如"揚(yáng)"(抽打)等。
在閩方言的五個(gè)片中,有許多方言詞是各片共有的,但也有不少方言詞只存在于某一些地方。大致說(shuō)來(lái),在五個(gè)閩方言片中,閩東、閩南兩個(gè)沿海片詞匯上比較一致,而閩北、閩中兩個(gè)片,則有不少和閩東、閩南不一樣的語(yǔ)詞。
①名詞附加成分的運(yùn)用。
②人稱(chēng)代詞單復(fù)數(shù)的運(yùn)用。
③數(shù)詞"一"和指示詞"這"、"那"的省略。量詞前面的數(shù)詞"一"或指示代詞"這"、("那")在閩方言中往往可以省略,量詞直接與名詞組合。例如潮州話:"張畫(huà)雅絕"(這張畫(huà)很漂亮),"只雞肥死"(這只雞很肥)。與此相關(guān),指示代詞"這"、"那"不能直接修飾名詞,如普通話"這人很好"在閩方言說(shuō)成"只個(gè)人很好",不能說(shuō)"只人很好";同樣,"這書(shū)"也只能說(shuō)"只本書(shū)",不能說(shuō)"只書(shū)"。
④"形容詞-量詞-名詞的結(jié)構(gòu)形式在閩方言各地普遍存在,但能和量詞直接組合的形容詞不多,最常用的是"大"和"細(xì)"(?。?。例如廈門(mén)話"大只牛"、"細(xì)泡燈"等。
⑤動(dòng)詞"有"的特殊用法。閩方言動(dòng)詞"有"的用法很多,其中之一是放在動(dòng)詞的前面,表示完成時(shí)態(tài)。例如:福州話"我有收著汝個(gè)批"(我收到了你的信),廈門(mén)話"伊有食我無(wú)食"(他吃了我沒(méi)吃),臺(tái)北話:"我有買(mǎi)"(我買(mǎi)了),潮州話"你有睇電影阿無(wú)?"(你看了電影沒(méi)有)。
⑥賓語(yǔ)提前的現(xiàn)象比較常見(jiàn)。如"蘋(píng)果買(mǎi)兩斤"(買(mǎi)兩斤蘋(píng)果)的說(shuō)法就很普遍。普通話"主語(yǔ)-動(dòng)詞-賓語(yǔ)"的句式在閩方言中常加上一個(gè)介詞"共"(或"甲"),并把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前面,例如"我共汝講"(我告訴你)。
⑦動(dòng)詞"去"常用作補(bǔ)語(yǔ),表示動(dòng)作行為已成為結(jié)果,相當(dāng)于"已經(jīng)"的意思,例如"飛去了"(已經(jīng)飛了),"死去了"(已經(jīng)死了),"碗破去了"(碗已經(jīng)破了)。
⑧特殊的比較方式。閩方言的比較句有特別的結(jié)構(gòu),福建、臺(tái)灣的閩方言多用"甲-較-形容詞-乙"表示,如廈門(mén)話"伊較懸(高)我",臺(tái)北話"高雄較大新竹"。也有簡(jiǎn)單一點(diǎn)的表達(dá)方式:"甲-形容詞-乙",如福州話"伊懸(高)我"。廣東省內(nèi)的閩方言(潮州話、海南話)比較的方式略有不同:"甲-形容詞-過(guò)-乙"如潮州話:"牛大過(guò)豬"。閩方言的等式比較,常用形容詞"平"的重疊來(lái)表示"一樣",如"我共伊平平懸"(我跟他一樣高)。
⑨"把"字句的表達(dá)方式。閩方言"把"字句的表達(dá)方式是把賓語(yǔ)提到最前面,后面跟一個(gè)"甲伊"(把它)即:"賓語(yǔ)-甲伊-動(dòng)詞",閩南方言片各地普遍通行這種說(shuō)法。
閩語(yǔ)雖然內(nèi)部差異性大,主要表現(xiàn)在音韻方面,卻仍有不少彼此相通之處。
各閩語(yǔ)分支大多擁有大量的文白異讀、頻繁的連音變調(diào),并且皆無(wú)唇齒咬合發(fā)聲的唇齒音f(海南話除外;亦有部分觀點(diǎn)認(rèn)為,在閩東語(yǔ)的南片福清話中和北片的福安話,是存在f這個(gè)音素的,不過(guò)θ的變體)。此類(lèi)字白讀多讀為雙唇音(重唇p,b)。
多將中古的知組(知?、徹??、澄?)讀為端組(端t、透t?、定d)。例如“茶”/cha/讀/teh/,“陳”/chan/讀/tan/。這些特性,體現(xiàn)了漢語(yǔ)古無(wú)輕唇音以及古無(wú)舌上音等諸多特點(diǎn)。
閩語(yǔ)主要通行于中國(guó)大陸的福建、海南、廣東和浙江南部及江西、江蘇、安徽四省的個(gè)別地區(qū),在臺(tái)灣西部也通用,東南亞及歐美各地零星分布,使用人口約800萬(wàn)。
福建有53個(gè)縣市使用閩語(yǔ),占全省面積的3/4:福州、閩侯、長(zhǎng)樂(lè)、福清、平潭、連江、羅源、閩清、永泰、古田、屏南、寧德、霞浦、周寧、壽寧、福安、柘榮、福鼎、莆田、仙游、廈門(mén)、泉州、晉江、南安、惠安、同安、永春、安溪、德化、漳州、龍海、長(zhǎng)泰、華安、南靖、平和、漳浦、云霄、東山、詔安、龍巖、漳平、大田、尤溪、永安、三明、沙縣、建甌、南平(城關(guān)除外)、建陽(yáng)、崇安、松溪、政和、浦城南部。
廣東東部地區(qū)有12個(gè)縣市使用閩語(yǔ),占全省面積的1/4:汕頭、潮州、澄海、饒平、南澳、揭陽(yáng)、揭西、普寧、惠來(lái)、潮陽(yáng)、汕尾、海豐、陸豐,以及惠東、豐順、大埔的一部分,雷州半島有6個(gè)縣市使用閩語(yǔ):赤坎區(qū)、霞山區(qū)、麻章區(qū)、遂溪、雷州、徐聞。此外,主要通行粵語(yǔ)的中山市沙溪、大涌、火炬區(qū)張家邊、南蓢和三鄉(xiāng)鎮(zhèn)等及珠海市拱北,淇澳島等通行中山閩語(yǔ);廣州市白云區(qū)的竹料鎮(zhèn);惠東縣的吉隆、稔山等鎮(zhèn);豐順縣的湯坑、留隍鄉(xiāng)鎮(zhèn)等。
海南有14個(gè)縣市使用閩語(yǔ):???、瓊山、文昌、瓊海、萬(wàn)寧、陵水、三亞、崖縣、瓊中、屯昌、定安、澄邁、昌江、東方(少數(shù)民族地區(qū)除外)。
明末清初有部分泉州人流入溫州府南部的泰順、蒼南、洞頭、玉環(huán)、平陽(yáng)西部等地。在太平天國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)之后,浙南閩語(yǔ)人口又流入浙東舟山群島普陀、嵊泗部分地區(qū),以及浙西湖州西北部山區(qū)。
江蘇、安徽、江西、廣西也有閩語(yǔ)使用者。太平天國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)之后,浙南閩語(yǔ)人口除流向本省其他地區(qū)之外,一部分也播遷至蘇南宜興、溧陽(yáng)山區(qū)以及皖南宣州、徽州山區(qū)。但這些人對(duì)外都使用當(dāng)?shù)胤窖?,只有?nèi)部才使用閩語(yǔ)。此外,江西的玉山、鉛山、上饒、廣豐等地,廣西的桂平、北流等地亦有閩語(yǔ)人口分布。
香港約有240萬(wàn)人口屬閩海民系,祖籍福建閩南約120萬(wàn),祖籍閩東的約30萬(wàn),祖籍福建其他地方的約15萬(wàn),祖籍福建的總共大約165萬(wàn)。而祖籍廣東潮州以及海陸豐總共約70萬(wàn),在歷代以至現(xiàn)今的人口普查中以福建話(學(xué)術(shù)名為閩南語(yǔ),香港、東南亞稱(chēng)閩南語(yǔ)為福建話)為母語(yǔ)的約潮州話的1.7倍(參香港粵語(yǔ)),閩東語(yǔ)福州話的人口則比上海話更少,列入其他方言的選項(xiàng),香港的閩民系以閩南語(yǔ)、潮州話、閩東語(yǔ)為母語(yǔ)。根據(jù)歷代以至現(xiàn)今的語(yǔ)文數(shù)據(jù),閩東人不在五甲之內(nèi),但香港亦有一定數(shù)量的閩東人,以及政府公布以至全國(guó)政協(xié)常委省籍成分?jǐn)?shù)據(jù),香港、福建、臺(tái)灣、南洋閩籍人約總?cè)丝诘?/5,華中人口約1/8,華北人口約1/6,南方人(廣東、廣西、江西、兩湖、四川云南等)總和接近半數(shù)的香港人口。
早期香港語(yǔ)言情況較為復(fù)雜,但隨逃港潮,大量廣東人口(包括三大民系)進(jìn)入香港,而廣州人認(rèn)為廣州話是廣東最有代表性的方言,力勸香港政府以粵語(yǔ)廣州話作為香港通用語(yǔ),而且冠以廣東話之名,使其他省籍人口更樂(lè)意接受廣州話作為香港通用語(yǔ)。香港在教育、廣播、政府部門(mén)只使用粵語(yǔ)廣州話,不少閩語(yǔ)人口及其后代在廣州話成為香港官方的通用語(yǔ)后放棄閩語(yǔ),令50歲以下的閩語(yǔ)人口絕大多數(shù)都變成粵語(yǔ)廣州話人口,雖然不少仍懂得聽(tīng)閩語(yǔ),但很多都不懂得說(shuō)閩語(yǔ),很多連一句簡(jiǎn)單的閩語(yǔ)句子亦說(shuō)不出來(lái),大多像各省籍的香港人一樣以中英夾雜的港式粵語(yǔ)與父母或祖父母的閩語(yǔ)溝通,很多在中學(xué)中文堂(香港的中文科即廣州話為本的中文)時(shí)亦學(xué)會(huì)粵語(yǔ)正音以應(yīng)付考試(特別是中文會(huì)話科),只有較少比例對(duì)語(yǔ)文有興趣的年輕人口的懂流利閩語(yǔ),很多50歲以上的中老年人仕亦改以廣州話和子女溝通,但50歲以上的閩籍港人很多都懂得閩語(yǔ),不過(guò)部分因長(zhǎng)年沒(méi)說(shuō)閩語(yǔ)而有些生疏,對(duì)閩文化較重視的人口以及年紀(jì)較大的人仕仍以閩語(yǔ)作為母語(yǔ),他們保持閩南習(xí)俗如信奉天后等,在說(shuō)起廣州話的時(shí)候或有閩語(yǔ)口音。
部分中老年原籍福建或潮州的閩語(yǔ)人口,與較不相熟的同鄉(xiāng)說(shuō)話時(shí)以大多廣州話溝通,但與非常相熟的同鄉(xiāng)以及近親溝通時(shí)不少50歲以上人士仍以閩語(yǔ)溝通。五十年代,香港市區(qū)有來(lái)自中國(guó)南方北方各民系各語(yǔ)系的語(yǔ)言,但都以粵語(yǔ)和閩語(yǔ)為主,六十年代末期,香港化運(yùn)動(dòng)后,各民系(包括閩民系)都迅速轉(zhuǎn)以廣州話作為交流語(yǔ)以至日常生活的第一以至第二語(yǔ)言。而以閩南人為大多數(shù)的國(guó)家如新加坡以及臺(tái)灣等地亦推廣普通話,普通話亦是多數(shù)華人的通用語(yǔ),很多閩民系的后代的普通話比閩語(yǔ)更好,而香港的廣州話以外各方言已經(jīng)變得很式微,但在歷屆的人口普查中,福建話的人口在華語(yǔ)中只比廣州話低,因?yàn)樽婕}南人口基數(shù)是在廣府人以外中最大群體,在六十年代以前,在香港市區(qū)亦經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到閩南話。香港的福建籍人口在民國(guó)以及二戰(zhàn)后曾接近總?cè)丝诘?0%,但逃港潮人口中絕大部分來(lái)自廣東各地區(qū),廣東省以外的人口比例一直下降,但各省籍的人士亦有把家屬申請(qǐng)到港,因?yàn)楦=丝谠诿駠?guó)合法移民大約占總香港人口的40%,所以申請(qǐng)來(lái)港者亦大約有40%為福建籍(但在60年代香港人口即以廣東籍為大多數(shù),因?yàn)樘痈廴丝谝堰_(dá)總?cè)丝诘?0%,但逃港者居港權(quán)未定,在1980年以前極少有逃港者成功把親屬申請(qǐng)到港,家屬移民以民國(guó)時(shí)來(lái)港的廣東福建籍人口為主),加上福建籍人口亦有從東南亞新加坡等地遷居,人口下降得沒(méi)其他省籍人口快,現(xiàn)今社會(huì)各界上流、富豪以及非常重要的人物才可參加的全國(guó)政協(xié)委員,福建籍的亦占1/4以上,香港的福建籍人口由民國(guó)時(shí)代的接近40%一直下降至現(xiàn)今的25%。由香港移居外國(guó)(如歐美)的福建籍人口,特別是五十歲以下的人士,他們大多數(shù)以廣州話在外國(guó)溝通。其他省籍的總?cè)丝诒壤嘁恢毕陆?。香港人口普查語(yǔ)言分類(lèi)以及全國(guó)政協(xié)委員比例大可代表了各族群在港的人數(shù),在廣東籍以外的主要為福建籍,其次則為浙江籍、江蘇籍以及山東籍。
臺(tái)北市、高雄市、臺(tái)中市、臺(tái)南市、基隆市、嘉義市、嘉義縣、新北市、桃園市、彰化縣、云林縣、屏東縣、宜蘭縣、南投縣、澎湖縣(少數(shù)民族地區(qū)除外),大約1500萬(wàn)人。臺(tái)灣本島及澎湖的閩南語(yǔ)方言族群主要使用閩南語(yǔ),迄今仍為臺(tái)灣第一大母語(yǔ)、及使用量第二的語(yǔ)言。根據(jù)2009年“中華民國(guó)”年鑒,臺(tái)灣大概有73%的人會(huì)使用閩南語(yǔ)。由于地域與中國(guó)大陸區(qū)隔且曾為日本殖民地,因此部分語(yǔ)言已融入日語(yǔ)與現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)用法(如:臺(tái)灣稱(chēng)煤氣為瓦斯(Gas)從日文發(fā)音“ガス,Gasu”而來(lái)、摩托車(chē)(Autobike)稱(chēng)為“歐都邁”(日語(yǔ):オートバイク,羅馬字:ōtobaiku)等,而閩南語(yǔ)也音近日語(yǔ)),甚至彼此影響而形成臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)。為了區(qū)隔此不同也有稱(chēng)為臺(tái)灣閩南語(yǔ)或臺(tái)語(yǔ)。
金門(mén)縣使用閩南語(yǔ)泉漳片,烏丘鄉(xiāng)使用莆仙語(yǔ),連江縣(馬祖)使用閩東語(yǔ)侯官片,大約10萬(wàn)人。
東南亞各國(guó)
馬來(lái)西亞:馬來(lái)西亞華人人口接近600萬(wàn)人,閩南系族群有200萬(wàn)人,福建(閩南)人在各方言群中排列第1位,潮州與海南人之人口,排列第4及5位。北馬如吉打、檳城盛行閩南語(yǔ)漳州話及潮州話,中、南馬如柔佛通行閩南語(yǔ)泉州話。馬來(lái)西亞半島、砂
歐美,非洲,亞洲其他各國(guó)
日本:日本華人族群多通行閩東語(yǔ)福州話。
美國(guó)東部:美國(guó)東部地區(qū)超過(guò)10萬(wàn)華人通行閩東語(yǔ)福州話。
閩中、北地區(qū),向來(lái)有十里不同音的說(shuō)法,有的甚至僅相隔一山便無(wú)法對(duì)談。通常越往沿海地區(qū)移動(dòng),隨著交通的便利和受官話、普通話影響,口語(yǔ)的互通程度就越高。
閩南地區(qū)的泉州、廈門(mén)、漳州、臺(tái)灣,和東南亞的閩南語(yǔ)可以彼此溝通(閩臺(tái)片),與粵東的潮州話(為閩南語(yǔ)分支)也能有一定程度的理解,并且使用人口眾多加上分布廣泛,也成為很具影響力的一支閩語(yǔ)分支。
福州話不僅在福州(福州十邑)與海外(東南亞、日本、北美)福州人社區(qū)之間可以順利溝通,與鄰近的福安話也有一定程度相近,但與閩南語(yǔ)無(wú)法互相溝通。
福建地區(qū)在唐宋時(shí)期曾是漢語(yǔ)音韻學(xué)興盛的地區(qū)之一。唐宋年間的兩部早期韻圖《韻鏡》和《七音略》都跟福建人有著很密切的關(guān)系?!俄嶇R》的刊印者三山張麟之可能是福州人(福州別稱(chēng)三山,不過(guò)也有別的地方別稱(chēng)三山的),《七音略》的刊印者鄭樵是莆田人。但唐宋時(shí)期人們關(guān)心的只是如何解釋《切韻》,而對(duì)方言口語(yǔ)并不關(guān)心。
明嘉靖年間,出現(xiàn)了第一部福州話韻書(shū)——《戚參將八音字義便覽》。清朝康熙年間,又出現(xiàn)了福州話韻書(shū)《太史林碧山先生珠玉同聲》、閩南語(yǔ)韻書(shū)《渡江書(shū)十五音》和《拍掌知音》。其中《渡江書(shū)十五音》是參照兩部福州話韻書(shū)編成的。乾隆年間,《戚參將八音字義便覽》與《太史林碧山先生珠玉同聲》這兩部福州話韻書(shū)合訂為《戚林八音》并出版刊行,該書(shū)系統(tǒng)地記載了18世紀(jì)福州話的音系,對(duì)其他閩語(yǔ)的韻書(shū)影響甚大。后來(lái)的《安腔八音》、《建州八音》等閩北、閩東地區(qū)韻書(shū)便是受到《戚林八音》很大的影響。民國(guó)初年,廣東饒邑隆都人(今汕頭市澄海區(qū)蓮華鎮(zhèn)人)張世珍參照《渡江書(shū)十五音》,編寫(xiě)了潮州話韻書(shū)《潮聲十五音》。
廈門(mén)、福州、汕頭、海南、臺(tái)灣等地開(kāi)埠后,西方傳教士紛至沓來(lái)。為了便于傳教,他們創(chuàng)造了閩南語(yǔ)白話字、福州土腔羅馬字(福州話平話字)、興化平話字、建寧府土腔羅馬字等文字,以便記載閩語(yǔ)。他們也開(kāi)始首次用西方語(yǔ)言學(xué)理論來(lái)描寫(xiě)和解釋閩語(yǔ)。日本學(xué)者小川尚義在20世紀(jì)初調(diào)查了臺(tái)語(yǔ)(臺(tái)灣話),并為臺(tái)語(yǔ)的研究作出了巨大貢獻(xiàn)。
1930年代,中國(guó)學(xué)者用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論描寫(xiě)、解釋閩語(yǔ)的著作日益增多(例如《閩音研究》)。1950年代是兩岸方言調(diào)查的一個(gè)高峰期,同時(shí)海外亦有《四個(gè)閩南方言》的出版。
中國(guó)和西洋是兩個(gè)完全獨(dú)立、截然不同的文明,中國(guó)文明講“合”,西洋文明講“分”。反映到語(yǔ)言的分類(lèi)(或歸屬、定位)上,即西方人認(rèn)為語(yǔ)言是人與人的交流工具,因此,只要彼此聽(tīng)不懂,便可定義為兩種分別的語(yǔ)言。而中國(guó)人認(rèn)為語(yǔ)言是一個(gè)民族的體現(xiàn)(請(qǐng)注意西方人強(qiáng)調(diào)“人與人”,是“分”;而中國(guó)人強(qiáng)調(diào)“族與族”,是“合”),因此同一個(gè)民族使用同一種語(yǔ)言,漢民族是一個(gè)統(tǒng)一的民族,故漢語(yǔ)是一個(gè)統(tǒng)一的語(yǔ)言。故中國(guó)認(rèn)為閩語(yǔ)是漢語(yǔ)的一個(gè)分支。
如果完全按照西方的標(biāo)準(zhǔn),即“只要彼此聽(tīng)不懂,便可定義為兩種分別的語(yǔ)言”,那么五種閩方言都不能互相通話,甚至閩南語(yǔ)底下的次方言間都有完全不能通話的。閩語(yǔ)就不能被定義為一種方言,各種閩方言都可以成為獨(dú)立的語(yǔ)言了,所以不能簡(jiǎn)單的用西方的“先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)”來(lái)套用閩語(yǔ)。
事實(shí)上,即使是西方自己也不能按照其自己的“先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)”來(lái)要求自己,比如,葡萄牙語(yǔ)和西班牙語(yǔ)是可以溝通的,瑞典語(yǔ),丹麥語(yǔ)和挪威語(yǔ)也可以互相溝通,但是它們?nèi)员徽J(rèn)為是不同的語(yǔ)言。可見(jiàn),連西方自己都無(wú)法落實(shí)的標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)人民大可不必在意。在科學(xué)合理的前提下護(hù)守自己的固有文化、固有文明才是我們?cè)撚械膽B(tài)度。