內(nèi)容簡介
相傳古時候,在古阿拉伯的海島上,有一個薩桑王國,國王名叫山努亞。有一天,山努亞和他的弟弟薩曼來到一片緊鄰大海的草原,當(dāng)他們正在一棵樹下休息時,突然海中間冒起一個黑色的水柱,一個女郎來到了他們身邊,并告訴他們天下所有的婦女都是不可信賴、不可信任的。
國王山努亞和弟弟薩曼回到薩桑王國后,發(fā)現(xiàn)王后行為不端,他們便殺死王后。從此,山努亞深深地厭惡婦女便又殺死宮女,他存心報復(fù),又開始每天娶一個女子來過一夜,次日便殺掉再娶,完全變成了一個暴君。這樣年復(fù)一年,持續(xù)了三個年頭,殺掉了一千多個女子。
宰相的大女兒山魯佐德,對父親說她要嫁給國王,她要試圖拯救千千萬萬的女子。山魯佐德進宮后每天晚上都給國王講一個故事,但是她卻每天晚上講,而且只講開頭和中間,不講結(jié)尾。國王為了聽故事的結(jié)尾,就把殺山魯佐德的日期延遲了一天又一天。就這樣,山魯佐德每天講一個故事,她的故事無窮無盡,一個比一個精彩,一直講到第一千零一夜,終于感動了國王。山努亞說:“憑安拉的名義起誓,我決心不殺你了,你的故事讓我感動。我將把這些故事記錄下來,永遠保存?!庇谑?,便有了《一千零一夜》這本書。
作品目錄
第01部:國王山努亞和他的一千零一夜 ???????????? 第14部:漁夫和雄人魚的故事
第02部:漁翁、魔鬼和四色魚的故事 ??????????? ????????????? ? 第15部:阿拉丁和神燈的故事
第03部:懶漢克遼尼和銅城的故事 ???????????????????????????? ? 第16部:航海家辛巴達的故事
第04部:朱特和兩個哥哥的故事 ??????????????????????????????? ? 第17部:瞎眼僧人的故事
第05部:駝背的故事????????????????????????????????????????????????? ?第18部:智者盲老人的故事
第06部:太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲之夢的故事 ?????? 第19部:蠢漢、驢子與騙子的故事
第07部:終身不笑者的故事 ??????????????????????????????????????? 第20部:女王祖白綠和糖飯桌子的故事
第08部:錢商和匪徒的故事 ??????????????????????????????????????? 第21部:阿卜杜拉·法茲里和兩個哥哥的故事
第09部:哈·曼丁的故事 ???????????????????????????????????????????? 第22部:麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
第10部:烏木馬的故事 ????????????????????????????????????????????? 第23部:補鞋匠邁爾魯夫的故事
第11部:睡著的國王的故事???????????????????????????????????????? 第24部:巴士拉銀匠哈桑的故事
第12部:洗染匠和理發(fā)師的故事 ????????????????????????????????? 第25部:海姑娘和她兒子的故事
第13部:撒謊者貝浩圖的故事 ???????????????????????????????????? 第26部:阿里巴巴和四十大盜的故事。
創(chuàng)作背景
時代背景
《一千零一夜》是阿拉伯帝國創(chuàng)建后阿拉伯民族精神形成和確立時期的產(chǎn)物。穆罕默德公元7世紀(jì)創(chuàng)立了伊斯蘭教并統(tǒng)一了阿拉伯半島,之后阿拉伯帝國不斷向四周擴張,井四處弘揚伊斯蘭教義。 《一千零一夜》有三個故事來源:一是波斯故事集《赫左兒·艾夫薩乃》,二是伊拉克即以巴格達為中心的阿巴斯王朝時期流行的故事,三是埃及支馬立克王朝時期流行的故事。這本身就顯示了阿拉伯民族極強的開放使和包容性,然質(zhì)經(jīng)過加工整理,讓這些故事中融入阿拉伯民族精神,匯進阿拉伯精神文化體系。這也從側(cè)面反映出了出了阿拉伯民族的擴張的野心。從《一千零一夜》中一次次對遙遠的中國的描述,許多商人不畏艱險的從事商業(yè)貿(mào)易活動,也可以看出阿拉伯民族是一個極具探險精神的民族,他們在故事中熱情的謳歌和贊揚了那些勇敢,機敏,敢于探險的人們。
成型過程
主要來源于波斯、印度;另一部分來源于以巴格達為中心的阿拔斯王朝(750-1258年)的故事;第三部分來源于埃及麥馬立克王朝(1250-1517年)時期的故事。這本書其實并不是哪一位作家的作品,它是中近東地區(qū)廣大市井藝人和文人學(xué)士在幾百年的時間里收集、提煉和加工而成的,是這個地區(qū)廣大阿拉伯人民、波斯人民聰明才智的結(jié)晶?!兑磺Я阋灰埂返墓适拢茉缇驮诎⒗貐^(qū)的民間口頭流傳,約在公元八九世紀(jì)之交出現(xiàn)了早期的手抄本,到12世紀(jì),埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀(jì)末16世紀(jì)初才基本定型?!兑磺Я阋灰埂返墓适乱唤?jīng)產(chǎn)生,便廣為流傳。在十字軍東征時期就傳到了歐洲。
作品鑒賞
作品主題
揭露現(xiàn)實黑暗
《一千零一夜》中有不少故事揭露了中世紀(jì)阿拉伯社會的黑暗與不幸,描寫了廣大人民群眾的疾苦,反映了他們對于現(xiàn)實生活的不滿,在某種程度上再現(xiàn)了當(dāng)時的歷史真實,這正是故事集現(xiàn)實主義表現(xiàn)手法的體現(xiàn)?!稘O翁的故事》小,漁翁泡嘗辛苦卻落得兩手空空,于是他滿腔義憤,怒斥了人間的不平:“我出來奔走營生,卻發(fā)現(xiàn)農(nóng)食的來源都己斷絕。許多粗魯愚昧之徒卻飛黃騰達,直上云霄?!边@是一幅多么悲慘的中匹紀(jì)阿拉伯社會勞苦大眾的生活寫照。只有站在勞苦大眾的立場上,同他們休戚相關(guān)、榮辱與共,才能寫出這樣的故事來。在暴露社會的黑暗與不平方面,《一千零一夜》沒有停留在僅僅描寫廣大人民群眾疾苦或反映他們對于現(xiàn)實生活不滿的情緒上,而是把矛頭指向了帝國的統(tǒng)治者一一哈里發(fā),對他們的昏庸無道、專橫跋扈和欺詐成性痛加褐露,無情鞭答。 《一千零一夜》的引子,《國王山魯亞爾及其兄弟的故事》就是一個非常典型的例子。國王殺死了與人私通的王后以后,竟然荒唐到每夜讓宰相捉一個少女為他尋歡作樂,天一亮便把她們處死。這個故事充分暴露了國王兇狠殘暴的本性,給讀者留下了深刻的印象。
《一千零一夜》盡管具備了民間故事的基本特點,但在長期流傳過程中,經(jīng)過宗教祭司和文人學(xué)士的篡改加工,混雜了不少剝削階級意識相宗教觀念。 《一千零一夜》流傳于中世紀(jì)阿拉伯伊斯蘭教帝國時代。因此它的伊斯蘭教色彩比較濃厚,“安拉是唯一的主宰”、“我把自己的一切托靠給安拉啦”、“毫無辦法,只有靠偉大的安拉援助了”等詞句充斥全書;伊斯蘭教宿命論觀點更為突出。還有歌頌帝王,尤其是對哈倫·拉希德的歌頌,更是俯拾皆是。此外書中還室揚了富商巨賈的“美德“,發(fā)財致富的“奧秘”,輕視婦女,丑化奴隸等等剝削階級的思想。
權(quán)力觀念
《一千零一夜》(下文簡稱《夜》)所描寫的社會背景主要是阿拉伯伊斯蘭歷史發(fā)展的鼎盛時期。以中央集權(quán)制為特征的封建統(tǒng)治者,時權(quán)力的意識由程圣時代開創(chuàng)的“議事制”治邦,轉(zhuǎn)向由帝國最高領(lǐng)袖哈里發(fā)“欽定”一切事物的極權(quán)專制統(tǒng)治,形成以權(quán)力為核心的社會政治體制。
伊斯蘭教自創(chuàng)立起就突出領(lǐng)袖的模范作用,以榜樣的力量來維持社會秩序。伊斯蘭社會一宜崇尚穆圣和正統(tǒng)哈里發(fā)的偉大人格和歷史作用,認為英明的領(lǐng)袖是領(lǐng)導(dǎo)國家和民族的理想典范。在阿拔斯王朝前期,中央大一統(tǒng)的帝國政權(quán)在統(tǒng)治國家和管理人民中,就更是強調(diào)中堅領(lǐng)袖(哈里發(fā))具有的至高地位。因而民眾對統(tǒng)治者如何運用權(quán)力的期待只能是被動的,即寄希望統(tǒng)治者“自己”能主動公正執(zhí)政、執(zhí)法,成為“典范”,這其實是一種乞求恩賜的無奈,并無對權(quán)力的約束和監(jiān)督作用。
《夜》的開篇以“理“勸說暴君山魯亞爾要公正對待婦女,最終以國王的懺悔認錯而結(jié)尾。如《夜》的終篇這樣描述國王的仔言:山魯佐德,早在這幾個孩子出世之前,我就已赦免你了。因為我見你貞潔純真,情感真摯。原真主保佑你,保佑你的父親和母親,你的祖先和族親。我以真主的名義發(fā)誓,我已赦免你,讓你免受各種傷害。這番仟悔之言實質(zhì)上是國王對自己濫用權(quán)力、傷害無辜的暴虐行徑的反省,也反映了民眾對賢明君王的期待。
總之,權(quán)力與政治是一對孿生兄弟,彼此不可分離,所以也有學(xué)者將權(quán)力觀稱之為政治觀?!兑磺Я阋灰埂返囊粋€重要主題就是宣揚“勸君施仁”的權(quán)力觀,通過故事的鋪展,描述了以“國王們”為代表的封建社會政治結(jié)構(gòu)的基本權(quán)力特征,以及民眾對統(tǒng)治者“權(quán)力”行使的思辯和訴求,其中貫穿始終的基本思想是要求實現(xiàn)“公正”與“平等”。
《夜》中的大多數(shù)故事都是圍統(tǒng)統(tǒng)治者展開的,君王的稱呼有國王、蘇丹、哈里發(fā)和執(zhí)政者四種,對君王修養(yǎng)及其行為推則有大量篇幅的描述。文中所闡述的權(quán)力觀實際上是建立在一種政本位文化基礎(chǔ)之上的,限定在社會政治價值及其相關(guān)的道德倫理價值,即所謂的“明主仁政”。
藝術(shù)特點
《一千零一夜》是在阿拉伯文化的沃土上孕育而成的多民族文化交融匯合的產(chǎn)物,這部文學(xué)名著匯集了古代近東、小亞和其他地區(qū)民族的神話傳說、寓言故事,情節(jié)詭譎怪異,神幻莫測,優(yōu)美動人,扣動著匹界各國讀者的心,煥發(fā)出經(jīng)久不衰的魅力。全書出場的人物形形色色,構(gòu)成了一幅廣闊的歷史岡卷,形象地再現(xiàn)了巾匹紀(jì)時期阿拉伯國家以及周邊國家的社會風(fēng)貌和風(fēng)土人情。這部民間故事集,以它離奇多變的題材,灑脫的藝術(shù)手法和神幻莫測的東主色彩,生動地描繪了一幅小匹紀(jì)阿拉伯帝國社會生活的復(fù)雜圖景。它從各個不時期,不同角度反映了人民的思想感情、生活方式、風(fēng)土人情和社會制度。這個故事小有格言、諺語;有寓言、有童話,有揭露封建統(tǒng)治階級和描寫人民群眾反抗斗爭的故事,有神話傳說和魔神故事,有描寫婚姻戀愛的故事,有描寫航海冒險的故事,有反映宗教問題的故事,還有表現(xiàn)古代勞動人民智慧的故事、道德教訓(xùn)故事等。涉及的人物上至帝王將相,下到奶媽乞丐,還有天仙、精靈和魔鬼,三教九流,應(yīng)有盡有。
這部作品的主要成就在于它樸素的現(xiàn)實描繪和浪漫的幻想互相交織的表現(xiàn)手法,生動的反映了廣大人民群眾對于美好生活的憧憬,他們的愛憎感情和淳樸善良的品質(zhì)。這也是作品具有人民性的標(biāo)志。《阿里巴巴和四十個強盜》、 《阿拉丁神燈》、《漁翁的故事》都體現(xiàn)了上述的思想內(nèi)容?!兑磺Я阋灰埂沸〉脑S多故事,都具有相似的思想內(nèi)容。它們主人公都是一些社會地位十分低下、受人欺侮、凌辱的勞苦大從,但是他們個個淳樸善良、剛毅正直。這些高尚的品質(zhì)、樸素的愿望和通情達理的是非標(biāo)準(zhǔn),正是各個不同時代,各個不同地區(qū)的人民群眾彼此都能相通的東西,引起人們的共鳴?!栋⒗锇桶秃退氖畟€強盜》的主人公阿里巴巴是一個出身窮苦、一貧如洗的憔夫。他為人忠厚老實、心地善良。在砍柴的路上發(fā)現(xiàn)了強盜集團的寶庫,得到了大批財寶,但他沒有據(jù)為已有。強盜們?yōu)槌蠡?,密秘私訪要謀害阿里巴巴。由于聰明、機智、嫉惡如仇的女仆美加娜的幫助,阿里巴巴才化險為夷、并戰(zhàn)勝了強盜。美加娜先后三次破壞了強盜們的罪惡計劃,使兩名匪徒此在自己同伴的刀下。另外三十七名匪徒被她用汽油燒死。最后又機警的發(fā)現(xiàn)匪首的明謀,她勇敢的利用獻舞的機會,用匕首將他刺死,阿里巴巴把一半的財產(chǎn)送給了她,并讓自己的侄兒娶她為妻。這個故事除了描寫阿里巴巴的忠厚、善良的個性外,還突出地刻畫了女仆美加娜的機智、勇敢的性格。《阿拉丁和神燈》的主人公原是裁縫的兒子,成為附馬后經(jīng)常周濟窮人。他歷經(jīng)了千辛萬苦終于殺死了作惡多端的非洲魔法師弟兄?!稘O翁的故事》里作為人類的漁翁,以智慧和計謀制服了兇惡的魔鬼;同樣的,國王殺了作惡多端的妖魔拯救了整座城市的居民。
浪漫主義的表現(xiàn)手法、豐富的想像力和近乎荒誕的夸張描寫是《一千零一夜》最明顯的藝術(shù)特色。高爾基在評價《一千零一夜》時,把它譽為民間口頭創(chuàng)作小“最壯麗的一座記念牌”,說“這些故事極其完美的表現(xiàn)了勞動人民的意愿一一陶醉于美妙誘人的虛構(gòu)、流暢的語句,表現(xiàn)了東方各民族一一阿拉伯人、波斯人、印度人一一美麗幻想所具有的力量”。高度的浪漫主義既表現(xiàn)在它的神話色彩方面,也表現(xiàn)在想象和幻想方面的自由馳騁。
連環(huán)包孕式的寫作手法,把許多民間故事組織在一起以令人目不暇接的題材,展現(xiàn)給讀者一幅五彩繽紛的中世紀(jì)阿拉伯帝目社會生活的歷史畫眷。全書用一個主題故事——《國王山魯亞爾及其兄弟的故事》穿針引線,將幾百個不同時代、不同內(nèi)容、互不相干的故事巧妙地中連起來,構(gòu)成了—個完美的藝術(shù)整體。從橫向看,大故事變小故事,小故事中又旁小故事,層層包孕,故事憤節(jié)的折離奇,扣人心弦。從縱向看,故事之間前后相連,環(huán)環(huán)相扣:情節(jié)相互銜接,連為一體。上一個故事的結(jié)尾是下一個故事的開端,構(gòu)成了—個個首尾相接的故事鏈。通篇組織緊湊,長而不冗,雜而不亂,層次分明,有條不康,層層深入,絲絲入扣,連綿不絕,峰回路轉(zhuǎn),膚巖起伏,趣味無窮。內(nèi)容縱橫交錯,結(jié)構(gòu)別具一格。猶如一串琳瑯的明珠,讓人目不暇接,令人賞心悅目。是內(nèi)容與形式高度統(tǒng)一和諧的體現(xiàn),是人類理性和感情煥發(fā)出的智慧結(jié)晶。
語言豐富優(yōu)美,通俗流暢,生動活潑,有聲有色,充分體現(xiàn)了人民口頭創(chuàng)作的特點,在手法上充分運用了詩文并茂的表現(xiàn)手法。敘事寫景以通俗易慢的白話文為主,又輔以故事人物的吟歌和吟詩來進一步突出主題思想。民眾口頭語言和諺語使語的運用,使生活氣息濃部。在詞匯豐富、生動流暢、極富感染力的口頭語言中,融入一些敘事傳情的詩歌和散文無疑給作品平原了許多抒情色彩,同時也使行文顯得活潑多姿。許多故事善于運用象征、比喻、幽默、諷刺等語言手段來加強作品的藝術(shù)感染力。其中一些故事在敘述情節(jié)的過程中還往往插入一些警句、格言、諺語和短詩等,這就使故事的內(nèi)容更為豐富多彩,引人人勝。這種詩文并茂、相得益彰的手法是對阿拉伯古典文學(xué)傳統(tǒng)的繼承發(fā)揚和創(chuàng)新。
作品影響
《一千零一夜》對后世文學(xué)也產(chǎn)生了深遠的影響。18世紀(jì)初,法國人加朗第一次把它譯成法文出版,以后在歐洲出現(xiàn)了各種文字的轉(zhuǎn)譯本和新譯本,一時掀起了“東方熱”。
《一千零一夜》很多故事來源于古代波斯、埃及和伊拉克的民間傳說,但阿拉伯人民經(jīng)過吸收、溶化、改造和再創(chuàng)作,使它們真實生動地反映了阿拉伯社會的生活。故事包括神話傳說、寓言故事、童話、愛情故事、航海冒險故事以及宮廷趣聞等,如《漁夫和魔鬼》、《阿拉丁和神燈》、《阿里巴巴和四十大盜》、《辛巴達航海旅行記》等。書中的人物也無所不包,有天仙精怪、國王大臣、富商巨賈、庶民百姓、三教九流,涵蓋了中世紀(jì)阿拉伯社會生活的各個方面,是研究阿拉伯歷史、文化、宗教、語言、藝術(shù)和民俗等多方面內(nèi)容的珍貴資料。
它促進了歐洲的文藝復(fù)興和近代自然科學(xué)的建立,對世界文化的發(fā)展功不可沒,對世界文學(xué)和藝術(shù)具有極其重要的影響。早在十字軍東征時,它的一些故事就曾被帶回歐洲,在18世紀(jì)初,研究東方文化的迦蘭首次把敘利亞的一些故事譯成法文出版,并由此對法國、英國、德國、俄羅斯、西班牙、意大利和中國等國家的文學(xué)藝術(shù)產(chǎn)生積極作用,世界文學(xué)巨匠伏爾泰、司湯達、拉封丹、薄伽丘、歌德、喬叟等人,都曾不止一遍地閱讀《一千零一夜》并從中喜獲啟迪。同時,它還激發(fā)了東西方無數(shù)詩人、學(xué)者、畫家和音樂家的靈感。甚至于格林童話、安徒生童話、普希金的童話故事,都不同程度地受到它的有關(guān)內(nèi)容的影響,中國少數(shù)民族哈薩克黑薩故事中,有些是與它雷同的。
法國浪漫派畫家德拉克羅瓦、俄國作曲家里姆斯基·科薩科夫(強力集團之一)、法國導(dǎo)演阿歷克山德爾、巴努瓦甚至是貝多芬、柴克夫斯基等名家的一些作品中,都不難使人看出《一千零一夜》的蛛絲馬跡。
作品評價
法國啟蒙學(xué)者伏爾泰:“我讀了《一千零一夜》四遍之后,算是嘗到故事體文藝的滋味了”。
高爾基:《一千零一夜》是民間口頭創(chuàng)作中“最壯麗的一座紀(jì)念碑”。